久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析

時間:2021-10-15 10:33:03 古籍 我要投稿

留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析

  原文:

  太公渭川水,李斯上蔡門。

  釣周獵秦安黎元,小魚鵕兔何足言?

  天張?jiān)凭碛袝r節(jié),吾徒莫嘆羝觸藩。

  于公白首大梁野,使人悵望何可論?

  即知朱亥為壯士,且愿束心秋毫里。

  秦趙虎爭血中原,當(dāng)去抱關(guān)救公子。

  裴生覽千古,龍鸞炳天章。

  悲吟雨雪動林木,放書輟劍思高堂。

  勸爾一杯酒,拂爾裘上霜。

  爾為我楚舞,吾為爾楚歌。

  且探虎穴向沙漠,鳴鞭走馬凌黃河。

  恥作易水別,臨歧淚滂沱。

  譯文:

  姜太公在渭水邊釣魚,李斯出上蔡門打獵。

  釣的是周文王獵的是秦始皇,目的是安黎民平天下,那些小魚狡兔有什么意思?

  白發(fā)蒼蒼的于公是大梁的野老隱逸,使人悵望而不可一論。

  既然知道朱亥是壯士豪杰,且愿收心于秋毫筆墨之中。

  秦國與趙國龍爭虎斗,逐鹿中原,舍命救公子。

  裴生你盡覽千古典故,文章炳輝如騰龍飛鸞。

  悲吟詩歌,宛如雨雪撼動林木,放書輟劍思念父母高堂。

  勸你一杯酒,拂去你衣裘上的冰霜。

  你為我跳楚舞,我為你唱楚歌

  我馬上要去沙漠探虎穴,鳴鞭走馬越過黃河。

  別像荊柯在易水分別那樣,面對歧路便痛哭流涕!

  注釋

 、偃罕疽忾L城,此指幽州(今河北北部及遼寧一帶)。

 、谔褐附珔紊小N从鲋芪耐跚霸炗谖妓。

 、劾钏梗呵叵,未入秦前曾在家鄉(xiāng)上蔡東門獵兔。

 、堋搬炛堋倍洌撼猩隙,意謂呂尚、李斯后來助周、秦成就大業(yè),當(dāng)其釣、獵之際,小魚、狡兔對他們而言又何足道。鵕(jùn)兔,狡兔。

 、荨疤鞆垺倍洌阂庵^終有前途光明之時,我輩不須喪失信心。天張?jiān)凭,猶言天開云收。羝觸藩,語出《易?大壯》:“羝羊觸藩,贏其角!笨追f達(dá)《正義》:“藩,藩籬也。贏,拘棠纏繞也!薄棒朴|藩”喻處境困頓。

 、抻诠褐赣阱。大梁:今河南開封。

 、摺凹粗彼木洌河煤钰A事。侯贏,戰(zhàn)國時魏之隱士,年七十,家貧,為大梁夷門抱關(guān)者(守門人),魏公子信陵君器之,待為上賓。

 、帻堺[(luán):喻華美之文。天章:即文章。

 、帷氨鳌倍洌河迷邮拢^裴十三的詩歌悲吟雨雪,懷念父母。《琴操》:“曾子耕泰山之下,天雨雪凍,旬日不得歸,思其父母,作《梁山歌》!

 、饣⒀、沙漠:皆指幽州。

  賞析

  詩的前半是用典,先寫世間舊事,繼寫現(xiàn)在,展示一幅離別的畫面!胺鳡桇蒙纤北砻魇嵌。“勸爾一杯酒”表明是在言別之時。這句使讀者仿佛見到李白在向正要離去人們告別的情景,從六朝的帝都金陵看到唐的都城長安。但是,“天張?jiān)凭碛袝r節(jié),吾徒莫嘆羝觸藩”這兩句詩寄寓著深意。李白這兩句詩暗示皇帝被奸邪包圍,而“即知朱亥為壯士,且愿束心秋毫里”,引入信陵君和侯嬴、朱亥的故事來歌頌俠客,同時也委婉地表達(dá)了自己的抱負(fù)。

  在對古人的一番追思之后,詩人沒有讓自己的感情沉浸在對歷史的'憑吊之中,他把目光又投向大自然,投向此刻的人生:“悲吟雨雪動林木,放書輟劍思高堂!

  接下來就寫送行者,“爾為我楚舞,吾為爾楚歌”,這句用了直敘,只說歌與舞。一人歌唱,一人跳舞,互相在餞別送行。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂自由的人。

  詩的后半是抒情,語及其幽州之行,僅末四句而已。“且探虎穴”四字很值得探究。前曾言“不然拂劍起,沙漠收奇勛”(《贈何七判官昌浩》),直到此詩最后一聯(lián)迸出“恥作易水別”,以用典手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。“臨歧淚滂沱”,此句耐人尋味,且“臨歧”二字又妙極,好就好在不用比喻而采用用典手法,變無形的情誼為生動的形象,空靈而有余味,自然而又情真,既贊美了對朋友的敬佩和喜愛,也表達(dá)了李白與于、裴二位的深厚情誼。

  該詩反映了李白北上幽州心情從一時沖動到疑慮微妙之變化,在用韻上意到其間,天然成韻。語言流暢自然,不事雕飾,瀟灑清麗。作為登臨吊古之作,抒發(fā)了憂國傷時的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。

【留別于十一兄逖裴十三游塞垣原文及賞析】相關(guān)文章:

留別妻原文翻譯及賞析01-13

贈裴十四原文及賞析12-14

金陵酒肆留別原文翻譯及賞析11-24

誡兄子嚴(yán)敦書原文及賞析12-17

莊子與惠子游于濠梁原文翻譯及賞析01-07

金陵酒肆留別原文翻譯及賞析2篇01-14

重送裴郎中貶吉州原文及賞析12-22

裴將軍宅蘆管歌原文翻譯及賞析01-12

駒支不屈于晉原文及賞析12-25

《輞川閑居贈裴秀才迪》原文翻譯及賞析01-05

寻乌县| 青浦区| 中超| 遂宁市| 类乌齐县| 怀来县| 涟源市| 普安县| 吴忠市| 张家口市| 汪清县| 正宁县| 班玛县| 鹰潭市| 策勒县| 宁武县| 通山县| 翁源县| 克山县| 南城县| 嫩江县| 涿州市| 嘉黎县| 班玛县| 合山市| 如东县| 连城县| 洱源县| 枣庄市| 那坡县| 凉山| 凤阳县| 大同市| 长顺县| 开鲁县| 略阳县| 拉萨市| 遂昌县| 龙胜| 炉霍县| 穆棱市|