久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

大德歌注釋翻譯與賞析

時間:2021-02-11 16:45:05 古籍 我要投稿

大德歌注釋翻譯與賞析范文

  大德歌.關(guān)漢卿

  雪粉華,舞梨花,再不見煙村四五家。密灑堪圖畫,看疏林噪晚鴉。黃蘆掩映清江下,斜攬著釣魚艖。

  [注解]

  華:光彩、光輝。

  黃蘆:枯黃的故事。

  艖(cha一聲):小船。

  [譯文]大雪粉白光華,像飛舞的梨花,遮住了郊野三三兩兩的農(nóng)家。雪花密密層層的'漂灑堪描堪畫。看那稀疏的樹林上鳴叫著晚歸的寒鴉。一條釣魚的小船正斜攬在枯黃蘆葦掩映的清江下。

  大德歌.關(guān)漢卿

  風飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶也睡不著。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨打芭蕉。

  [寫作背景]這首小令描寫的少婦的煩惱,是因為“人未歸”而引發(fā)的。

  [注解]

  便做:就算,即使。

  陳傳:五代宋初著名道士,字圖南,自號扶搖子,宋太宗賜名“希夷先生”,曾修道于華山,常一睡百天不醒。

  撲簌簌:流淚的樣子。

  蛩(qiong二聲):蟋蟀,又名促織。

  淅零零:形容雨聲。

  [譯文]寒風吹,冷雨落,就是陳摶那么能睡也睡不著了。說不完的煩惱和愁苦傷透了心懷,傷心的淚水撲簌簌地落下來。秋蟬煩噪完了蟋蟀又叫起來,漸漸瀝瀝的細雨打著芭蕉。

【大德歌注釋翻譯與賞析】相關(guān)文章:

《大德歌·冬》原文及翻譯賞析02-15

大德歌·冬原文翻譯及賞析06-30

大德歌·夏原文、翻譯、賞析01-05

大德歌·冬景原文翻譯及賞析08-16

《大德歌·秋》譯文及注釋05-09

《大德歌·夏》賞析03-28

《大德歌·秋》賞析04-01

《大德歌·春》賞析03-29

大德歌·春賞析04-01

唐河县| 仁布县| 商洛市| 沁阳市| 邓州市| 新野县| 葫芦岛市| 都安| 汉源县| 当涂县| 宣武区| 南充市| 青州市| 榕江县| 锡林浩特市| 大足县| 边坝县| 广昌县| 临汾市| 武功县| 上犹县| 遵化市| 台南市| 宝山区| 佛坪县| 金华市| 渭南市| 廉江市| 汝南县| 三明市| 凤台县| 阿鲁科尔沁旗| 启东市| 阳东县| 葫芦岛市| 图片| 浮山县| 临湘市| 尚志市| 台州市| 石门县|