久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2021-06-12 11:47:35 古籍 我要投稿

《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析

  如夢(mèng)令 秦觀

  遙夜沉沉如水①,風(fēng)緊驛亭深閉②。

  夢(mèng)破鼠窺燈③,霜送曉寒侵被④。

  無(wú)寐,無(wú)寐,門外馬嘶人起。

  [注釋]

  ①遙夜:長(zhǎng)夜。沉沉:深沉,寂靜。

  ②驛亭:古代旅途供過(guò)往官員差役休息、換馬處。

  ③夢(mèng)破:夢(mèng)醒:鼠窺燈:老鼠膽怯地望著燈盞,想偷吃燈油。

  ④侵被:透進(jìn)被窩。

  [賞析]

  本篇是詞人貶謫途中,夜宿寒冷荒僻的驛舍所作。借寫夜宿驛舍的況味,訴說(shuō)旅途的`艱辛。寫的是在漫漫的長(zhǎng)夜里,霜風(fēng)緊吹,饑鼠窺燈,弄得無(wú)法安睡。等到天剛破曉,門外驛馬長(zhǎng)鳴,人聲嘈雜,艱苦的長(zhǎng)途跋涉又將開(kāi)始。通過(guò)環(huán)境的描寫和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艱辛和謫貶者的失意表達(dá)得真切感人。詞作短小而精練,也很有生活氣息。

【《如夢(mèng)令》全文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

辛棄疾詞全文注釋翻譯賞析07-11

白居易全文注釋翻譯及原著賞析10-18

杜甫全文注釋翻譯及原著賞析07-22

屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

《花犯》全文注釋翻譯賞析04-12

蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯11-24

蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯10-25

姜堰市| 读书| 福鼎市| 石林| 青岛市| 建昌县| 建德市| 尼玛县| 阿拉善盟| 隆昌县| 丰原市| 射阳县| 望谟县| 洛川县| 金堂县| 巴南区| 西畴县| 盐亭县| 台州市| 敦煌市| 抚顺县| 蓝田县| 鹤峰县| 大悟县| 留坝县| 马关县| 石棉县| 和平县| 桃江县| 任丘市| 沛县| 唐河县| 萨迦县| 西吉县| 龙井市| 柯坪县| 通山县| 会同县| 潮安县| 东乡县| 武汉市|