久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

愛(ài)蓮說(shuō)譯文及注釋

時(shí)間:2022-09-24 13:30:52 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

愛(ài)蓮說(shuō)譯文及注釋

  蓮是出淤泥而不染的,蓮是高潔的。下面是小編為大家搜集整理出來(lái)的有關(guān)于愛(ài)蓮說(shuō)譯文及注釋?zhuān)M梢詭椭酱蠹遥?/p>

愛(ài)蓮說(shuō)譯文及注釋

  愛(ài)蓮說(shuō)

  宋代:周敦頤

  水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃。晉陶淵明獨愛(ài)菊。自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。予獨愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀(guān)而不可褻玩焉。(甚愛(ài) 一作:盛愛(ài))

  予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。蓮之愛(ài),同予者何人?牡丹之愛(ài),宜乎眾矣!

  譯文及注釋

  譯文

  水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛(ài)的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛(ài)菊花。從李氏唐朝以來(lái),世人大多喜愛(ài)牡丹。我唯獨喜愛(ài)蓮花從積存的淤泥中長(cháng)出卻不被污染,經(jīng)過(guò)清水的洗滌卻不顯得妖艷。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔凈地豎立在水中。(人們)可以遠遠地觀(guān)賞(蓮),而不可輕易地玩弄它啊。

  我認為菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中的富貴者;蓮花,是花中(品德高尚)的君子。唉!(對于)菊花的喜愛(ài),陶淵明以后就很少聽(tīng)到了。(對于)蓮花的喜愛(ài),像我一樣的還有什么人呢?(對于)牡丹的喜愛(ài),人數當然就很多了!

  注釋

  晉陶淵明獨愛(ài)菊:晉朝陶淵明只喜愛(ài)菊花。陶淵明(365-427),一名潛,字元亮,自稱(chēng)五柳先生,世稱(chēng)靖節先生(死后謚靖節),東晉潯陽(yáng)柴桑(現在江西省九江市)人,東晉著(zhù)名詩(shī)人。是著(zhù)名的隱士。陶淵明獨愛(ài)菊花,常在詩(shī)里詠菊,如《飲酒》詩(shī)里的“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”,向來(lái)稱(chēng)為名句。

  自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。《唐國史補》里說(shuō):“京城貴游,尚牡丹……每春暮,車(chē)馬若狂……種以求利,一本(一株)有直(同“值”)數萬(wàn)(指錢(qián))者。甚:很,十分。

  說(shuō):一種議論文的文體,可以直接說(shuō)明事物或論述道理,也可以借人、借事或借物的記載來(lái)論述道理。

  之:的。

  可愛(ài):值得憐愛(ài)。

  者:花。

  甚:很,非常。

  蕃:多。

  自:自從。

  李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱(chēng)為“李唐”。

  獨:只,僅僅。

  之:主謂之間取消句子獨立性。

  出:長(cháng)出。

  淤(yū)泥:污泥。

  染:沾染(污穢)。

  濯(zhuó):洗滌。

  清漣(lián):水清而有微波,這里指清水

  妖:美麗而不端莊。

  通:貫通;通透。

  直:挺立的樣子。

  中通外直:(它的莖)內空外直。

  不蔓(màn)不枝:不生蔓,不長(cháng)枝

  香遠益清:香氣遠播,愈加使人感到清雅。

  益:更加。

  清:清芬。

  亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。 亭亭:聳立的樣子。

  植:樹(shù)立。

  可:只能。

  褻玩:玩弄。

  褻(xiè):親近而不莊重。

  焉:句末語(yǔ)氣詞,這里指當于現代漢語(yǔ)的‘‘啊’’ ‘‘呀’’,助詞。

  謂:認為。

  隱逸者:指隱居的人。在封建社會(huì )里,有些人不愿意跟統治者同流合污,就隱居避世;

  盛:廣。

  君子:指道德品質(zhì)高尚的人。

  者:……的人或物。隨著(zhù)前面的.名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑

  噫:感嘆詞,相當于現在的"唉"。

  菊之愛(ài):對于菊花的喜愛(ài)。之:語(yǔ)氣助詞,的。(一說(shuō)為“賓語(yǔ)提前的標志”)

  鮮(xiǎn):少。

  聞:聽(tīng)說(shuō)。

  同予者何人:像我一樣的還有什么人呢?

  宜乎眾矣:(愛(ài)牡丹的)應當有很多人吧。

  宜乎:當然(應該)。

  宜:當。

  眾:眾多。

  逐句翻譯

  ⒈水陸草木之花,可愛(ài)者甚蕃(fán)。

  水陸上草本木本的花,值得喜愛(ài)的有很多。

  ⒉晉陶淵明獨愛(ài)菊。

  晉朝的陶淵明唯獨喜愛(ài)菊花。

  ⒊自李唐來(lái),世人甚愛(ài)牡丹。

  從唐朝以來(lái),人們十分喜愛(ài)牡丹。

  ⒋予(yú)獨愛(ài)蓮之出淤泥而不染,濯(zhuó)清漣而不妖,

  我(卻)[1]唯獨喜愛(ài)蓮花從淤泥里生長(cháng)出卻不受(淤泥)沾染,經(jīng)過(guò)清水洗滌,但是卻不顯得妖媚。

  ⒌中通外直,

  (它的枝干)中間貫通,外表筆直,

  ⒍不蔓(màn)不枝,

  不纏生藤蔓,不旁出冗枝

  或:不長(cháng)藤蔓,不生枝節,

  ⒎ 香遠益清,

  香氣傳播得越遠越顯得清幽,

  ⒏亭亭凈植,

  筆直而潔凈地立在那里,

  ⒐可遠觀(guān)而不可褻玩焉。

  (人們)只能遠遠地觀(guān)賞(它們)卻不能親近而不莊重地玩弄它。(焉:句末語(yǔ)氣詞,相當于現代漢語(yǔ)中的“啊”“呀”等語(yǔ)義虛詞。)

  ⒑予謂菊,花之隱逸者也;

  我認為菊花,是花中的隱士;

  ⒒牡丹,花之富貴者也;

  牡丹,是花中富貴的花;

  ⒓蓮,花之君子者也。

  蓮花,是花中的君子。

  ⒔噫!菊之愛(ài),陶后鮮有聞。

  唉!喜愛(ài)菊花的(人),自陶淵明以后就很少有聽(tīng)聞了。

  ⒕蓮之愛(ài),同予者何人?

  喜愛(ài)蓮花(的人),和我一樣的還有誰(shuí)?

  ⒖牡丹之愛(ài),宜乎眾矣。

  喜愛(ài)牡丹(的人),應該(當然)有很多人了!(宜:當然)

【愛(ài)蓮說(shuō)譯文及注釋】相關(guān)文章:

文言文《愛(ài)蓮說(shuō)》譯文及注釋04-08

《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及譯文04-08

《愛(ài)蓮說(shuō)》的原文及譯文09-21

愛(ài)蓮說(shuō)注釋賞析03-22

《詠雪》譯文及注釋10-10

《愛(ài)蓮說(shuō)》原文和譯文02-02

水調歌頭譯文及注釋06-10

《離騷》譯文及注釋03-13

水調歌頭的注釋及譯文07-05

愛(ài)蓮說(shuō)原文注釋及翻譯07-19

桓台县| 灵寿县| 黄冈市| 榆中县| 阿尔山市| 阿拉尔市| 莱芜市| 汉中市| 明星| 体育| 读书| 志丹县| 富民县| 周至县| 行唐县| 博白县| 建阳市| 寿阳县| 景宁| 方正县| 南开区| 咸宁市| 阜南县| 南和县| 马龙县| 江陵县| 大同县| 江华| 永新县| 吴忠市| 尉氏县| 阿图什市| 绥江县| 杨浦区| 连州市| 和静县| 武宁县| 鹤庆县| 突泉县| 沙河市| 新郑市|