久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《鶴沖天·黃金榜上》譯文及注釋

時間:2022-09-24 13:09:42 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《鶴沖天·黃金榜上》譯文及注釋

  《鶴沖天·黃金榜上》是宋代詞人柳永早期的作品。是柳永進士科考落第之后的一紙“牢騷言”,在宋元時代有著重大的意義和反響。那么《鶴沖天·黃金榜上》譯文及注釋是怎樣的?以下僅供參考!

  原文

  黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向。未遂風云便,爭不恣狂蕩。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。

  煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事,平生暢。青春都一餉。忍把浮名,換了淺斟低唱!

  譯文

  在金字題名的榜上,我只不過是偶然失去取得狀元的機會。即使在政治清明的時代,君王也會一時錯失賢能之才,我今后該怎么辦呢?既然沒有得到好的機遇,為什么不隨心所欲地游樂呢!何必為功名患得患失?做一個風流才子為歌姬譜寫詞章,即使身著白衣,也不亞于公卿將相。

  在歌姬居住的街巷里,有擺放著丹青畫屏的繡房。幸運的是那里住著我的意中人,值得我細細地追求尋訪。與她們依偎,享受這風流的生活,才是我平生最大的歡樂。青春不過是片刻時間,我寧愿把功名,換成手中淺淺的一杯酒和耳畔低徊婉轉的歌唱。

  注釋

 、批Q沖天:詞牌名,即“喜遷鶯”。

 、泼鞔赫吻迕鞯臅r代。一作“千古”。

【《鶴沖天·黃金榜上》譯文及注釋】相關文章:

鶴沖天·黃金榜上原文及賞析03-02

柳永《鶴沖天·黃金榜上》原文賞析05-19

鶴沖天作文09-06

《鶴沖天》柳永06-13

柳永《鶴沖天》翻譯賞析02-16

鶴沖天·清明天氣原文及賞析02-23

鶴沖天·清明天氣原文翻譯及賞析03-05

《詠雪》譯文及注釋10-10

水調歌頭譯文及注釋06-10

《離騷》譯文及注釋03-13

霞浦县| 尖扎县| 沂水县| 舞钢市| 罗江县| 上饶县| 台中县| 西充县| 普陀区| 德化县| 内黄县| 循化| 南丹县| 建阳市| 大同县| 大英县| 应城市| 泌阳县| 清河县| 甘南县| 贡山| 常山县| 伽师县| 全椒县| 阳春市| 宁波市| 陕西省| 延边| 老河口市| 鸡东县| 永宁县| 奇台县| 广州市| 赣榆县| 灵寿县| 彭州市| 大丰市| 虹口区| 台湾省| 丰城市| 邻水|