久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

老嫗與虎原文翻譯

時間:2021-03-16 12:55:05 古籍 我要投稿

老嫗與虎原文翻譯

  老嫗是指古代的老婦人的自稱,下面和小編一起來看老嫗與虎原文翻譯,希望有所幫助!

  老嫗與虎原文:

  曾有老嫗山行,見一獸如大蟲,羸然跬步而不進,若傷其足者。嫗因即之,而虎舉前足以示嫗。嫗看之,乃有芒刺在掌下,因為拔之。俄而虎奮迅闞吼,別嫗而去,似媿其恩者。

  及歸,翌日,自外擲麋鹿狐兔至于庭者,日無闕焉。嫗登垣視之,乃前傷虎也,因為親族具言其事,而心異之。

  一旦,忽擲一死人,血肉狼藉,乃被村人兇者呵捕,云殺人。嫗具說其由,始得釋縛。乃登垣伺其虎至,而語之曰:“感則感矣,叩頭大王,已后更莫拋人來也!”

  老嫗與虎譯文:

  曾經有個老婆婆在山里行走,看見一只野獸很象老虎,羸弱地邁著小步不能前進,好象是它的`腳受傷了。婆婆因此靠近它,老虎舉起前腳給婆婆看。婆婆看它的腳,是有芒刺扎在腳掌上,因此為他拔刺。不久老虎迅速地躍起高聲吼叫,拜別婆婆離去,似乎有感謝恩德的意思。

  回家后,第二天,從外面丟進些麋鹿狐貍和兔子到庭院里來,沒有一天空缺的。婆婆登上墻看,是以前受傷的那只虎,因此給家族親戚詳細地說那件事,心里覺得老虎很是奇異。

  一天,忽然丟進一個死人,血肉模糊,于是被村里的人們呵責并抓捕起來了,說她殺了人。婆婆詳細說明老虎知恩報恩的事,才得以被松綁。便登上墻等老虎來到,對它說:“感恩就感恩嗎,叩頭大王,今后不要再拋人進來啊!”

【老嫗與虎原文翻譯】相關文章:

元稹《行宮》原文與翻譯11-27

韋應物《聞雁》原文與翻譯08-24

閨怨王昌齡原文翻譯與賞析07-12

黃帝內經原文與翻譯10-24

河中石獸原文與翻譯10-20

《觀滄海》原文翻譯與賞析11-05

《苛政猛于虎》文言文原文注釋翻譯08-20

宋史文言文原文與翻譯05-19

守株待兔文言文原文與翻譯02-26

《師說》文言文原文與翻譯04-18

浠水县| 玛沁县| 阳山县| 思茅市| 龙游县| 贵南县| 武川县| 高安市| 磴口县| 阆中市| 湖北省| 邯郸县| 张北县| 绵竹市| 金寨县| 包头市| 化州市| 万宁市| 武平县| 湖口县| 隆安县| 元谋县| 东城区| 开远市| 富宁县| 水城县| 永德县| 稻城县| 东阿县| 唐山市| 孟州市| 礼泉县| 龙胜| 贞丰县| 洪湖市| 浑源县| 大英县| 晋中市| 宁蒗| 顺昌县| 安平县|