久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

又呈吳郎原文和翻譯

時間:2021-06-09 11:23:41 古籍 我要投稿

又呈吳郎原文和翻譯

  導(dǎo)語:詩的第一句開門見山,從自己過去怎樣對待鄰婦撲棗說起。以下是小編為大家分享的又呈吳郎原文和翻譯,歡迎借鑒!

  又呈吳郎

  唐代:杜甫

  堂前撲棗任西鄰,無食無兒一婦人。

  不為困窮寧有此?只緣恐懼轉(zhuǎn)須親。

  即防遠(yuǎn)客雖多事,便插疏籬卻甚真。

  已訴征求貧到骨,正思戎馬淚盈巾。

  注釋

  (1)呈:呈送,尊敬的說法。這是用詩寫的一封信,作者以前已寫過一首《簡吳郎司法》,這是又一首,所以說“又呈”。

  (2)吳郎:作者的一個親戚,輩分比作者小,在此作者卻用了平輩之間的“呈”讓人更易接收。郎是對人的愛稱。

  (3)撲:打。

  (4)任:放任,不拘束。

  (5)西鄰:就是下句說的“婦人”。

  (6)不為:要不是因為。

  (7)寧有此:怎么會這樣(做這樣的事情)呢?

  寧:豈,怎么。

  此:代詞,代貧婦人打棗這件事。

  ( 8)只緣:正因為。

  (10 )恐懼:害怕。

  (11)轉(zhuǎn)須親:反而更應(yīng)該對她表示親善。親:親善。

  (12)即:立即,馬上。

  (13)防遠(yuǎn)客:指貧婦人對新來的主人存有戒心。

  (14)多事:多心,不必要的`擔(dān)心。

  (15)便:就。

  (16)插疏籬:是說吳郎修了一些稀疏的籬笆。

  (17)甚:太

  (18)征求:指賦稅征斂。

  (19)貧到骨:貧窮到骨(一貧如洗)。

  (20)戎馬:指戰(zhàn)亂。

  譯文

  來堂前打棗我從不阻攔任隨西鄰,因為她是一個五食無兒的老婦人。

  若不是由于窮困怎會做這樣的事?正因她心存恐懼反更該與她相親。

  見你來就防著你雖然是多此一舉,但你一來就插上籬笆卻甚像是真。

  她說官府征租逼稅已經(jīng)一貧如洗,想起時局兵荒馬亂不禁涕淚滿巾。

【又呈吳郎原文和翻譯】相關(guān)文章:

又呈吳郎原文及翻譯02-17

又呈吳郎原文翻譯及賞析05-20

又呈吳郎原文翻譯賞析09-06

杜甫《又呈吳郎》原文和譯文11-29

又呈吳郎原文及賞析07-16

又呈吳郎唐詩原文11-16

又呈吳郎原文翻譯注釋及賞析04-02

又呈吳郎原文翻譯及賞析2篇09-25

《又呈吳郎》翻譯賞析02-21

昭平县| 无极县| 抚顺县| 西平县| 通辽市| 清涧县| 乌兰浩特市| 渭南市| 三江| 通州区| 云南省| 鹤山市| 包头市| 凭祥市| 毕节市| 乌拉特中旗| 威信县| 绵竹市| 江孜县| 汶上县| 离岛区| 缙云县| 亚东县| 扎赉特旗| 原平市| 石嘴山市| 三门县| 若尔盖县| 偏关县| 米脂县| 聊城市| 泽州县| 石狮市| 普宁市| 那坡县| 磴口县| 长岭县| 舒兰市| 祁东县| 泰和县| 临夏市|