久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《宋史寇準(zhǔn)傳》原文及翻譯

時(shí)間:2021-03-16 11:50:23 古籍 我要投稿

《宋史寇準(zhǔn)傳》原文及翻譯

  寇準(zhǔn)是宋朝的著名人物,寬容大度、謙虛謹(jǐn)慎、不恥下問、有自知之明。寇準(zhǔn)傳,列入《宋史》下面是小編為你準(zhǔn)備的《宋史寇準(zhǔn)傳》原文及翻譯,希望對(duì)你有幫助!

  原文:

  準(zhǔn)少英邁,通《春秋》三傳。年十九,舉進(jìn)士。太宗取人,多臨軒顧問,年少者往往罷去;蚪虦(zhǔn)增年,答曰:“準(zhǔn)方進(jìn)取,可欺君邪?”后中第,授大理評(píng)事,知?dú)w州巴東、大名府成安縣。每期會(huì)賦役,未嘗輒出符移,唯具鄉(xiāng)里姓名揭縣門,百姓莫敢后期。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉(zhuǎn)鹽鐵判官。會(huì)詔百官言事,而準(zhǔn)極陳利害,帝益器重之。擢尚書虞部郎中、樞密院直學(xué)士,判吏部東銓。嘗奏事殿中,語不合,帝怒起,準(zhǔn)輒引帝衣,令帝復(fù)坐,事決乃退。上由是嘉之,曰:“朕得寇準(zhǔn),猶文皇之得魏徵也!薄端问贰た軠(zhǔn)傳》

  注釋:

 、偃齻鳎骸蹲笫蟼鳌贰豆騻鳌贰豆攘簜鳌。

 、诜疲阂烁髡{(diào)敕命文書。

  翻譯:

  寇準(zhǔn)年少的時(shí)候就英武豪邁,通曉《春秋》三傳(《左傳》,《公羊傳》,《谷梁傳》。十九歲的時(shí)候考中進(jìn)士。太宗選拔人才的時(shí)候,大多會(huì)到亭臺(tái)處觀察提問,年紀(jì)小的往往放棄不用,有人教寇準(zhǔn)虛增自己的年紀(jì),寇準(zhǔn)回答說:“我剛剛被選拔上,怎么能夠欺瞞君主呢?”后來考中,被授予大理評(píng)事,管理歸州巴東,大名府成安縣。每到征收賦稅徭役的`時(shí)候,寇準(zhǔn)從沒有下發(fā)征收的文件,只是將鄉(xiāng)里百姓的姓名寫出來貼在縣衙的門口,百姓沒有敢超出規(guī)定期限的。多次提升到殿中丞,擔(dān)任鄆州通判。后被征召至學(xué)士院考核,被授予右正言,直史館,擔(dān)任三司度支推官,轉(zhuǎn)任為鹽鐵判官。正趕上下詔召集百官議事,寇準(zhǔn)努力陳說厲害,皇帝更加器重他。提拔為尚書虞部郎中,樞密院直學(xué)士,判吏部東銓。曾經(jīng)在殿中議事,話語不和皇帝的意思,皇帝生氣起身,寇準(zhǔn)就拉著皇帝的衣服,讓皇帝重新坐下,事情解決了才退下,皇上由此嘉獎(jiǎng)他,說:“我得到寇準(zhǔn),就猶如唐太宗得到了魏徵啊。”

【《宋史寇準(zhǔn)傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:

《宋史文天祥傳》原文及翻譯10-04

《宋史·文天祥傳》原文及翻譯07-06

宋史王安石傳原文翻譯07-21

宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03

關(guān)于《宋史文天祥傳》原文及翻譯12-16

《宋史·袁樞傳》文言文原文及翻譯11-26

《宋史文天祥傳》閱讀答案及原文翻譯12-26

王安石宋史原文及翻譯10-26

《宋史·梅執(zhí)禮傳》文言文原文及翻譯10-08

《宋史·羅點(diǎn)傳》文言文原文及翻譯10-04

江川县| 宜兰县| 东阿县| 柯坪县| 河东区| 长兴县| 砀山县| 雅江县| 新密市| 峡江县| 古蔺县| 福安市| 茶陵县| 荔浦县| 枣阳市| 上蔡县| 公主岭市| 廊坊市| 贵定县| 区。| 黄浦区| 陈巴尔虎旗| 手游| 新建县| 常德市| 靖远县| 竹溪县| 海晏县| 阜城县| 曲沃县| 即墨市| 奉化市| 扎赉特旗| 定南县| 义马市| 洱源县| 北安市| 东乌| 廉江市| 拜城县| 香河县|