久久99国产亚洲高清观看首页,久久久久综合精品福利啪啪,国产成人免费午夜在线观看,91视频网,久久精品国产福利国产琪琪,久久国产精品免费观看,国产精品成

《拔苗助長》課文原文及翻譯

時間:2022-02-10 14:25:19 古籍 我要投稿

《拔苗助長》課文原文及翻譯

  原意是把禾苗拔高幫助它生長。用來比喻不顧事物發(fā)展的客觀規(guī)律,一味追求迅速成功,結(jié)果把事情弄得一團(tuán)糟。以下是小編整理的《拔苗助長》課文原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  《拔苗助長》課文原文:

  宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予同“余”助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。

  天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。

  《拔苗助長》翻譯:

  有個擔(dān)憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,對他的家人說:“今天累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子小步奔去看那禾苗的.情況,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少。∫詾楹堂玳L大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

  《拔苗助長》注釋:

  1、閔(mǐn):同“憫”,擔(dān)心,憂慮。

  2、長(zhǎng):生長,成長。

  3、揠(yà):拔。

  4、茫茫然:疲憊不堪的樣子。

  5、謂:對,告訴。

  6、其人:他家里的人。

  7、。浩,困苦,精疲力盡,文中是引申義。

  8、予(余):我,第一人稱代詞。

  9、趨:快步走。

  10、往:去,到、去。

  11、槁(gǎo):草木干枯,枯萎。

  12、之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。

  13、寡:少。

  14、耘苗:給苗鋤草。

  15、非徒:非但。徒,只是。

  16、益:好處。

  17、孟子:戰(zhàn)國思想家、政治家、教育家。有“亞圣”之稱。

【《拔苗助長》課文原文及翻譯】相關(guān)文章:

拔苗助長文言文原文及翻譯10-19

李商隱《蟬》課文原文及翻譯10-16

《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26

河中石獸課文原文及翻譯10-23

《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26

琵琶行白居易高中課文原文及翻譯10-12

魚我所欲也課文原文及翻譯10-24

課文觀潮翻譯及注釋11-12

天凈沙原文及翻譯09-25

《杞人憂天》原文及翻譯01-12

兴和县| 禄丰县| 德令哈市| 武强县| 平定县| 临泽县| 彰化市| 乾安县| 夹江县| 大宁县| 哈密市| 大田县| 南召县| 德令哈市| 宁南县| 江安县| 内乡县| 贵港市| 鄄城县| 富阳市| 安平县| 台湾省| 兴文县| 泰安市| 昭通市| 白城市| 保山市| 威远县| 万州区| 牡丹江市| 芦溪县| 册亨县| 庄浪县| 吉安市| 峨眉山市| 准格尔旗| 上栗县| 济阳县| 读书| 建平县| 漳浦县|